top of page
 “Blundecral" is how Lilliputians called their Bible.
Some later readers of Gulliver’s Travels translated ‘Blundecral’ as ‘Alcoran’ or ‘Blunder-All.’
But in this day and age, I dare say, this is an outright, deadly blasphemy.
A safer, and more accurate translation would be in resorting to the original Hebrew "Doesn't promise anything" (In Hebrew: Bli Neder Clal, בלי נדר כלל)
Would you dare say anything critical about any religion?
And where do you live?
bottom of page