[70]  “Blundecral" is how Lilliputians called their Bible.

      Some later readers of Gulliver’s Travels translated ‘Blundecral’ as ‘Alcoran’ or ‘Blunder-All.’

 

      But in this day and age, I dare say, this is an outright, deadly blasphemy.

      A safer, and more accurate translation would be in resorting to the original Hebrew "Doesn't promise anything" (In Hebrew: Bli Neder Clal, בלי נדר כלל)     

Artist: Grandville

Would you dare say anything critical about any religion?

And where do you live?

This site was designed with the
.com
website builder. Create your website today.
Start Now